Translating for the European Union Institutions
Book Details
AI Summary
Delivery Location
Delivery fee: Select location
The institutions of the European Union employ hundreds of translators. Why? What do they do? What sort of translation problems do they have to tackle? Has the language policy of the European Union been affected by the recent inclusion of new Member States?
This book answers all those questions. Written by three experienced translators from the European Commission, it aims to help general readers, translation students and freelance translators to understand the European Union institutions and their work. Although it deals with written rather than spoken translation, much of the information it gives will be of interest to interpreters too.
This second edition has been updated to reflect the new composition of the EU and changes to recruitment procedures.
Get Translating for the European Union Institutions by at the best price and quality guaranteed only at Werezi Africa's largest book ecommerce store. The book was published by Taylor & Francis Ltd and it has pages.
Discover books you might love based on this title.
More in This Genre
Revival: An English-Chinese Dictionary of Peking Colloquial (1945)
Ksh 23,500.00
Style and Narrative in Translations
Ksh 27,900.00
Thinking French Translation
Ksh 9,200.00
Bible Translation
Ksh 29,500.00
Exploring the Cognitive Processes of Simultaneous Interpreting
Ksh 17,450.00
Cassandra and the Poetics of Prophecy in Greek and Latin Literature
Ksh 5,100.00