Translanguaging in Translation : Invisible Contributions that Shape Our Language and Society
Book Details
AI Summary
Delivery Location
Delivery fee: Select location
This book brings applied linguistics and translation studies together through an analysis of literary texts in Chinese, Hindi, Japanese and Korean and their translations. It examines the traces of translanguaging in translated texts with special focus on the strategic use of scripts, morphemes, words, names, onomatopoeias, metaphors, puns and other contextualized linguistic elements. As a result, the author draws attention to the long-term, often invisible contributions of translanguaging performed by translators to the development of languages and society. The analysis sheds light on the problems caused by monolingualizing forces in translation, teaching and communicative contexts in modern societies, as well as bringing a new dimension to the burgeoning field of translanguaging studies.
Get Translanguaging in Translation by at the best price and quality guaranteed only at Werezi Africa's largest book ecommerce store. The book was published by Multilingual Matters and it has pages.
Discover books you might love based on this title.
More in This Genre
Chinese Cinemas in Translation and Dissemination
Ksh 7,650.00
African American Language
Ksh 6,200.00
Narratives in East Asia and Beyond
Ksh 15,600.00
Learning Pragmatics from Native and Nonnative Language Teachers
Ksh 6,300.00
The Routledge Handbook of Sign Language Translation and Interpreting
Ksh 44,100.00
Linguistic Genocide in Education--or Worldwide Diversity and Human Rights?
Ksh 25,850.00