Translanguaging in Translation : Invisible Contributions that Shape Our Language and Society
Book Details
AI Summary
Delivery Location
Delivery fee: Select location
This book brings applied linguistics and translation studies together through an analysis of literary texts in Chinese, Hindi, Japanese and Korean and their translations. It examines the traces of translanguaging in translated texts with special focus on the strategic use of scripts, morphemes, words, names, onomatopoeias, metaphors, puns and other contextualized linguistic elements. As a result, the author draws attention to the long-term, often invisible contributions of translanguaging performed by translators to the development of languages and society. The analysis sheds light on the problems caused by monolingualizing forces in translation, teaching and communicative contexts in modern societies, as well as bringing a new dimension to the burgeoning field of translanguaging studies.
Get Translanguaging in Translation by at the best price and quality guaranteed only at Werezi Africa's largest book ecommerce store. The book was published by Multilingual Matters and it has pages.
Discover books you might love based on this title.
More in This Genre
Writing through the Visual and Virtual
Ksh 10,250.00
Speak No Evil
Ksh 4,900.00
Translation and the Making of Originals
Ksh 5,050.00
A Panorama of Linguistic Landscape Studies
Ksh 7,200.00
Language, Culture, and Society
Ksh 13,500.00
Conceptual Metaphor Theory in World Language Education
Ksh 8,300.00