Meta-functional Equivalent Translation of Chinese Folk Song : Intercultural Communication of Zhuang Ethnic Minority as an Example
2021 ed.
Book Details
AI Summary
Delivery Location
Delivery fee: Select location
This book brings audiences the enchanting melodies passing down from generation to generation in the Zhuang community, which are on the brink of extinction. Specifically, it sheds light on the origin, evolution and artistic features of Zhuang folk song in the first place, and then it shifts to their English translation based on meta-functional equivalence, through which the multi-aesthetics of Zhuang folk song have been represented. At length, forty classic Zhuang folk songs have been selected, and each could be sung bilingually in line with the stave.
This book benefits researchers and students who are interested in music translation as well as the Zhuang ethnic music, culture and literature. It also gives readers an insight into musicology, anthropology and intercultural study.
Get Meta-functional Equivalent Translation of Chinese Folk Song by at the best price and quality guaranteed only at Werezi Africa's largest book ecommerce store. The book was published by Springer Verlag, Singapore and it has pages.
Discover books you might love based on this title.
More in This Genre
Mis/Disinformation and Democratic Society
Ksh 27,900.00
The New Irish Americans
Ksh 2,150.00
The Imperial Factor in South Africa
Ksh 6,250.00
Magnificat and Nunc Dimittis (from Short Service)
Ksh 850.00
The Future of Feminism in Public Relations and Strategic Communication
Ksh 14,400.00
Chinese Ethnic Business
Ksh 8,600.00