Book Details
AI Summary
Delivery Location
Delivery fee: Select location
Cosa c’entra il cabaret con la glottodidattica? Apparentemente nulla, eppure se sapientemente sfruttato dagli insegnanti può risultare un ottimo materiale audiovisivo per gli studenti di LS. Le molteplici situazioni della vita quotidiana mostrate negli sketch, la presenza di diversi tipi di linguaggio (gerghi, slang, disfemismi, locuzioni diatopiche, diastrasiche ecc.), i giochi di parole, i rimandi storico-culturali e infine la presenza di un pubblico reale che reagisce alle battute dei cabarettisti: tutto ciò rende tale materiale un vero e proprio banco di prova per le competenze linguistiche e comunicative degli studenti, soprattutto a livelli avanzati. Attraverso la comprensione, analisi e la successiva traduzione delle battute dei comici italiani e polacchi ogni studente può verificare il proprio livello di apprendimento linguistico, mettere a reale confronto la propria lingua e cultura con la LS e infine sviluppare la capacità traduttiva e la produzione creativa in italiano.
Get Insegnare italiano in Polonia attraverso la traduzione audiovisiva del cabaret by at the best price and quality guaranteed only at Werezi Africa's largest book ecommerce store. The book was published by Peter Lang AG and it has pages.
Discover books you might love based on this title.
More in This Genre
Narrative Therapy with Spanish Speakers
Ksh 7,000.00
Textual Hauntings
Ksh 8,150.00
Experiencing the Garden in the Eighteenth Century
Ksh 11,850.00
Missionary Translators
Ksh 3,800.00
Translating Chinese Art and Modern Literature
Ksh 7,550.00
Papers of the Forty-Eighth Algonquian Conference
Ksh 9,000.00